Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

final vowel

  • 1 final

    final, e (masculine plural finals or -aux) [final, o]
    1. adjective
    2. masculine noun
    3. feminine noun
    * * *
    finale, mpl - aux final, o adjectif final
    * * *
    final, o final, -e finals {ou} finaux mpl
    1. adj
    2. nm
    MUSIQUE finale
    * * *
    A adj final; proposition finale final clause.
    B finale nf
    1 Sport final; quart de finale quarterfinal; arriver en finale to reach the final(s);
    2 Ling final; en finale in final position.
    ( féminin finale, pluriel masculin finals ou finaux) [final, o] adjectif
    1. [qui termine] final, end (modificateur)
    2. LINGUISTIQUE & PHILOSOPHIE final
    ————————
    ( féminin finale) nom masculin
    DANSE & MUSIQUE finale
    ————————
    finale nom féminin
    [voyelle] final vowel

    Dictionnaire Français-Anglais > final

  • 2 final

    1. adjective
    1) (ultimate) letzt...; End[spiel, -stadium, -stufe, -ergebnis]; Schluss[bericht, -szene, -etappe, -phase]

    final examination — Abschlussprüfung, die

    2) (conclusive) endgültig [Urteil, Entscheidung]

    is this your final decision/word? — ist das Ihr letztes Wort?

    I'm not coming with you, and that's final! — ich komme nicht mit, und damit basta! (ugs.)

    2. noun
    1) (Sport etc.) Finale, das; (of quiz game) Endrunde, die
    2) in pl. (examination) Abschlussprüfung, die; (at university) Examen, das
    * * *
    1. adjective
    1) (the very last: the final chapter of the book.) letzt
    2) ((of a decision etc) definite; decided and not to be changed: The judge's decision is final.) endgültig
    2. noun
    (the last part of a competition: The first parts of the competition will take place throughout the country, but the final will be in London.) das Finale
    - academic.ru/27302/finally">finally
    - finalist
    - finality
    - finalize
    - finalise
    - finalization
    - finalisation
    - finals
    * * *
    fi·nal
    [ˈfaɪnəl]
    I. adj inv
    1. attr (last) letzte(r, s)
    in the \final analysis the client has the freedom to refuse the offer letzten Endes hat der Kunde die Freiheit, das Angebot abzulehnen
    \final chapter Schlusskapitel nt
    \final closing date letzter Schlusstag
    \final date for payment letzter Zahlungstermin
    \final instalment [or AM installment] [or part] letzte Rate, Abschlusszahlung f
    \final phase [or stage] Endphase f
    \final product Endprodukt nt
    to be in the \final stages sich akk im Endstadium befinden
    the game was in the \final stages das Spiel befand sich in der Schlussphase
    to give sth the \final touch, to put the \final touches to sth etw dat den letzten Schliff geben
    \final result Endergebnis nt
    2. (decisive) entscheidend
    \final decision endgültige Entscheidung
    \final judgment rechtskräftiges Urteil
    to have the \final say [on sth] [bei etw dat] das letzte Wort haben
    3. (indisputable) endgültig, definitiv
    that's \final! ( fam) und damit basta! fam
    you're not going on that holiday and that's \final! du machst diesen Urlaub nicht und damit basta! fam
    II. n
    1. (concluding match) Endspiel nt, Finale nt
    to get [or go] [through] to the \final ins Finale kommen
    2. (final stage)
    \finals pl Finale nt
    3. BRIT (series of exams)
    \finals pl [Schluss]examen nt, Diplomprüfung f ÖSTERR, SCHWEIZ
    to take one's \finals Examen [o ÖSTERR, SCHWEIZ Diplomprüfung] machen
    4. AM (exam) Abschlussprüfung f
    5. PUBL, JOURN, MEDIA Spätausgabe f
    6. MUS Schlusssatz m
    * * *
    ['faɪnl]
    1. adj
    1) (= last) letzte(r, s)

    final round/match — letzte Runde/letztes Spiel; (in a tournament) Endrunde f/-spiel nt

    final bend/stretch (in stadium)Zielkurve f/-gerade f

    final vowel/consonant — Schlussvokal m/-konsonant m

    final act/scene/chapter — Schlussakt m/-szene f/-kapitel nt

    2) (= definitive) result, outcome, decision, approval, version endgültig

    final scoreSchlussstand m, Endergebnis nt

    ... and that's final! —... und damit basta! (inf)

    See:
    analysisalso say
    3) (= ultimate) humiliation größte(r, s)

    the final irony is that he died two days before the book was completed —

    he paid the final penalty for his crimeer bezahlte sein Verbrechen mit dem Leben

    2. n
    1) (ESP SPORT) Finale nt; (of quiz, field event) Endrunde f; (= game) Endspiel nt; (= race) Endlauf m

    to get to the finalins Finale kommen

    World Cup Final (Ftbl)Endspiel nt der Fußballweltmeisterschaft

    the finals — das Finale, die Endrunde

    2) pl (Brit UNIV = examinations) Abschlussprüfung f
    3) (PRESS)

    the late ( night) final — die letzte (Nacht)ausgabe

    * * *
    final [ˈfaınl]
    A adj (adv finally)
    1. letzt(er, e, es):
    2. endgültig, End…, Schluss…:
    final account Schlussabrechnung f;
    final assembly TECH Endmontage f;
    final bend SPORT Zielkurve f;
    final curtain THEAT etc Schlussvorhang m;
    final date Schlusstermin m, äußerster Termin;
    final disposal ( oder storage) Endlagerung f (von Atommüll etc);
    final disposal site Endlager n;
    final dividend WIRTSCH Schlussdividende f;
    final examination (Ab)Schlussprüfung f;
    is that your final offer? ist das dein letztes Angebot?;
    final phase Endphase f, -stadium n;
    final placing SPORT Endplatzierung f;
    final quotation WIRTSCH Schlusskurs m, -notierung f;
    final result Endresultat n, -ergebnis n;
    final run SPORT Endlauf m;
    final score SPORT End-, Schlussstand m;
    final speech JUR Schlussplädoyer n;
    final straight ( oder stretch) SPORT Zielgerade f;
    final table SPORT Abschlusstabelle f;
    final training SPORT Abschlusstraining n;
    final velocity Endgeschwindigkeit f;
    final whistle SPORT Schluss-, Abpfiff m;
    blow the final whistle SPORT abpfeifen; curtain A 4 a
    3. endgültig:
    a) unwiderruflich:
    b) entscheidend
    c) JUR rechtskräftig:
    final judg(e)ment Endurteil n;
    after final judg(e)ment nach Rechtskraft des Urteils;
    become final rechtskräftig werden, Rechtskraft erlangen; say1 C 3
    4. perfekt, vollkommen
    5. LING
    a) auslautend, End…:
    final s Schluss-s n
    b) Absichts…, Final…:
    B s
    1. SPORT Finale n:
    a) Endkampf m
    b) Endlauf m:
    c) Endrunde f
    d) Endspiel n
    2. meist pl besonders UNIV (Ab)Schlussexamen n, -prüfung f
    3. umg Spätausgabe f (einer Zeitung)
    * * *
    1. adjective
    1) (ultimate) letzt...; End[spiel, -stadium, -stufe, -ergebnis]; Schluss[bericht, -szene, -etappe, -phase]

    final examination — Abschlussprüfung, die

    2) (conclusive) endgültig [Urteil, Entscheidung]

    is this your final decision/word? — ist das Ihr letztes Wort?

    I'm not coming with you, and that's final! — ich komme nicht mit, und damit basta! (ugs.)

    2. noun
    1) (Sport etc.) Finale, das; (of quiz game) Endrunde, die
    2) in pl. (examination) Abschlussprüfung, die; (at university) Examen, das
    * * *
    (sport) (UK) n.
    Entscheidungskampf m. adj.
    End- präfix.
    abschließend adj.
    endgültig adj.
    letzter adj. n.
    Abschlussprüfung f.
    Schlussrunde f.

    English-german dictionary > final

  • 3 VOWEL

    \#ómëa (only pl. ómëar attested), also \#óma-tengwë, \#ómatengwë (this term refers to vowels considered as independent phonemes, according to Fëanor's new insights on phonemics; only pl. ómatengwi is attested), óman (pl. "amandi" in LR:379 is a misreading for omandi, VT46:7; this term from the Etymologies may in any case be obsoleted by the above-mentioned forms), \#lehta tengwë (lit. "free/relased element"; only pl. lehta tengwi is attested; we would rather expect *lehtë tengwi). (Note: In some compounds, óma seems to mean "vowel" instead of "voice": VOWEL SIGN \#ómatehta (only pl ómatehtar is attested), DETERMINANT VOWEL sundóma, VOCALIC EXTENSION ómataina (q.v. for definition). Yet another term for "vowel", \#penna pl. pennar, is given in VT39:16, but this is taken from a draft and not included in the final text Tolkien wrote. – The term \#mussë tengwë "soft element" (only attested in the pl.: mussë tengwi) covers vowels, semi-vowels (y, w) and continuants (l, r, m, n). –VT39:8/16, OM, WJ:396, 319, 417, VT39:17

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > VOWEL

  • 4 óma

    noun "voice" OM, "voice, resonance of the vocal chords" VT39:16, “voice /vowel” PE17:138, where it is said that the root OM refers to “drawn-out” sounds; contrast tomba, q.v.. With pronominal suffix \#ómarya "his/her voice", genitive ómaryo "of his/her voice" Nam, RGEO:67. Instrumental pl. ómainen "with voices" WJ:391. Adj. ómalóra "voiceless" VT45:28. The term óma is closely associated with vowels, see óma-tengwë, ómëa; cf. also the compounds ómataina "vocalic extension", the addition to the base a final vowel identical to the stem-vowel WJ:371, 417; also called ómataima, VT42:24, 25, ómatehtar "vowel-signs", signs used for vowels usually called simply tehtar, but the latter term strictly includes all kinds of diacritics, not just the vowel-signs WJ:396

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > óma

  • 5 Endvokal

    m LING. final vowel
    * * *
    Endvokal m LING final vowel

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Endvokal

  • 6 arato

    noun “a noble” PE17:147, in PE17:118 given as aratōand there glossed “lord” often = “king”. Cf. aráto. The form cited in the latter source, aratō with a long final vowel, is evidently very archaic compare Enderō under Ender; later the vowel would become short. PE17:118

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > arato

  • 7 vénëa

    adj. *"maidenly, virginal" VT44:10; the source has véne' alcarë *"virginal glory", the first word possibly representing an adjective *vénëa the final vowel of which has been elided since the next word begins in the same vowel.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > vénëa

  • 8 VOCALIC EXTENSION

    ómataina (i.e., the addition to the base of a final vowel identical to the base vowel [sundóma]) –WJ:417

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > VOCALIC EXTENSION

  • 9 वैदेहः _vaidēhḥ

    वैदेहः [विदेह अण्]
    1 A king of Videha; जनको ह वैदेहो बहुदक्षिणेन येज्ञेनेजे Bṛi. Up.3.1.1.
    -2 An inhabitant of Videha.
    -3 A trader by caste.
    -4 The son of a Vaiśya by a Brāhmaṇa woman; Ms.1 11.
    -5 An attendant on the women's apartments.
    -हाः (m. pl.) The people of Videha.
    -ही 1 N. of Sītā; वैदेहिबन्धोर्हृदयं विदद्रे R.14. 33 (the final vowel in वैदेही being shortened.)
    -2 The wife of a merchant.
    -3 A sort of pigment (रोचना)
    -4 Turmeric.
    -5 A cow.
    -6 Long pepper.

    Sanskrit-English dictionary > वैदेहः _vaidēhḥ

  • 10 गर्तारुह्


    gartā-rúh
    mfn. (nom. - rúk, the final vowel of garta being lengthened before r) ascending the seat of a war-chariot, I, 124, 7. ;

    seeᅠ s.v. 2. gárta

    Sanskrit-English dictionary > गर्तारुह्

  • 11


    gha
    1) the 4th consonant of the Sanskṛit alphabet (aspirate of the preceding)

    2) ind. (used to lay stress on a word) at least, surely, verily, indeed, especially
    RV. AV. V, 13, 10 and 11; VI, 1, 3. ;
    + (= Gk. γε)
    In the Saṃhitā the final vowel is generally lengthened ( ghā cf. Pāṇ. 6-3, 133);
    as a rule it is preceded by other particles ( utá, utó, utávā, cid, , ) orᅠ by a pronoun orᅠ a preposition;
    it is alsoᅠ found between iva andᅠ íd;
    orᅠ between iva andᅠ ídaha, orᅠ between andᅠ íd;
    sometimes it occurs in the clause which depends on a conditional orᅠ relative sentence (e.g.. ā́ghāgamadyádiṡrávat,
    « he will surely come when he hears» RV. I, 30, 8), I, 161, 8; VIII, 46, 4. ;
    3) mfn. ( han) ifc. « striking, killing» cf. jīva-, tāḍa-, pāṇi-, rāja-, etc. (cf. alsoᅠ parigha);
    (ā) f. a stroke L. ;
    4) m. a rattling orᅠ gurgling orᅠ tinkling sound L. ;
    a bell L. ;
    (ā) f. a tinkling ornament worn by women round the waist
    - घकार

    Sanskrit-English dictionary >

  • 12 slotklinker

    n. final vowel

    Holandés-inglés dicionario > slotklinker

  • 13 ἄλφα

    Grammatical information: n.
    Meaning: name of the first letter of the alphabet (Pl.)
    Compounds: Collocation ἀλφάβητος m. f.; also n. pl.? (Irenaeus of Lyon; see Schwyzer KZ 58, 1931, 199ff.
    Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Semit.
    Etymology: From Hebrew ' aleph (Schwyzer 140 γ, KZ 58, 177-183). For the final vowel cf. βῆτα from Hebr. bêth. Cf. Einarson, Class. Phil. 62, 1967,1-24 and 262f.
    Page in Frisk: 1,81

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄλφα

  • 14 ἐγω

    Grammatical information: pers. pron.
    Meaning: `I'.
    Other forms: Lesb. ep. Dor. also ἐγών, Lac. Tarent. ἐγώνη, Boeot. ἰώ(ν), ἰώνει (ἱ-?)
    Origin: IE [Indo-European] [291] * h₁eg- + e\/oH, - h₁-om `I'
    Etymology: Beside ἐγώ = Lat. egō we find Venet. eχo (length of the -o uncertain), Lat. egŏ with secondarily short final vowel, as in the German. forms, e. g. UrN. ek (but see below); no vocalic auslaut also in Balt., Armen. and Hitt. forms: OLith. , Arm. es, Hitt. uk (in Armen. -ō̆ may have been lost). - In Indo-Iranian and Slavic forms in IE -ŏm, e. g. Skt. ahám, OP adam, OCS azъ (\< *ēg though Winter-Kortlandt); enclitic UrN. -( i)ka (like proclitic ek, ik?) perh. from IE *eǵŏm. The varying *eǵō, *eǵŏm after the verbal endings 1. pers. -ō (primary), -ŏm (secondary)?; or is -ŏm a particle which is frequent in Old Indic (tuv-ám `thou' etc.). Skt. has * h₁egh₁-om, which explains the aspiration. - Gr. ἐγών a compromise between - and -om (or after ἔγνων, *ἔδων etc.?); in ἐγών-η ( ἐγώ-νη? cf. τύνη) - νη is a deictic element, as in ἔγω-γε. - See Schwyzer 602 and 606; Pok. 291; also Brandenstein Μνήμης χάριν 1, 52. - S. ἐμέ.
    Page in Frisk: 1,441

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐγω

  • 15 σφυρόν

    Grammatical information: n.
    Meaning: `ankle, foot-joint' (Il.), metaph. `the lower part of a mountain' (Pi., Theoc. a.o.).
    Compounds: Compp., e.g. τανύ-σφυρος `with slender ankles' (h. Cer., Hes.); ἐπι-σφύρ-ια n. pl. `ankle-buckles' (Il.).
    Derivatives: σφυρόομαι `to tie one's ankle-buckles, to put on one's laced boots' (Carm. Pop. 7) with - ωτήρ, - ῆρος m. `shoe-strap' (LXX; cf. lit. on σφαιρωτήρ).
    Origin: XX [etym. unknown]
    Etymology: Zero grade verbal noun to σπαίρω [impossible because of σφ-], Skt. sphuráti etc., prob. inherited and identical with OHG spuri-halz `limping' (prop. *"knuckle-lame"?) except for the final vowel. To this from Germ. also OHG spor n. `foot-mark', sporo `spur' etc.; s. σπαίρω w. lit. The by-form σφυδρά pl. ( Act. Ap. 3, 7, pap. IIIp, H., gloss.) is folketymol. (after σφόδρα, - ός or σφυδῶν?; no decision gives Schwyzer 239 Zus. 2). -- The IE etym. cannot explain inital σφ- and must be given up.
    Page in Frisk: 2,835

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σφυρόν

  • 16 an

    1 conj. and prep. "for" Nam, RGEO:66, an cé mo quernë“for if one turned…” VT49:8, also used adverbially in the formula an + a noun to express “one more” of the thing concerned: an quetta “a word more”, PE17:91. The an of the phrase es sorni heruion an! "the Eagles of the Lords are at hand" SD:290 however seems to denote motion towards the speaker: the Eagles are coming. Etym has an, ana "to, towards" NĀsup1/sup. The phrase an i falmalīPE17:127 is not clearly translated but seems to be a paraphrase of the word falmalinnar “upon the foaming waves” Nam, suggesting that an can be used as a paraphrase of the allative ending and if falmalīis seen as a Book Quenya accusative form because of the long final vowel, this is evidence that an governs the accusative case.In the "Arctic" sentence, an is translated "until". Regarding an as used in Namárië, various sources indicate that it means an “moreover, furthermore, to proceed” VT49:18-19 or “properly” “further, plus, in addition” PE17:69, 90. According to one late source ca. 1966 or later, an “is very frequently used after a ‘full stop’, when an account or description is confirmed after a pause. So in Galadriel’s Elvish lament: An sí Tintallë, etc. = For now the Kindler, etc… This is translated by me ‘for’, side an is as here often in fact used when the additional matter provides an explanation of or reason for what has already been said”. Related is the use of an + noun to express “one more”; here an is presumably accented, something the word would not normally be when used as a conjunction or preposition.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > an

  • 17 nandë

    1 noun "valley" in Laurenandë UT:253, elided nand’ in the name Nand’ Ondoluncava k” “Stonewain Valley” PE17:28. Possibly the complete word is here meant to be the variant nando PE17:80, as suggested by the alternative form Ondoluncanando “k” “Stonewain Valley”. Also nan, nand- noun "valley" Letters:308; Nan-Tasarion "Vale of Willows" LotR2:III ch. 4 Note that this and the next nandë would be spelt differently in Tengwar writing, and originally they were also pronounced differently, since nandë "harp" was ñandë in First Age Quenya. 2 "ñ" noun "harp" ÑGAN/ÑGÁNAD; according to VT46:3, Tolkien changed the final vowel from -a to -ë

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > nandë

  • 18 vald-

    noun "blessedness, happiness" LT1:272 – a final vowel would seem to be required. See valin regarding the dubious conceptual validity of this and related words.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > vald-

  • 19 laica

    1 adj. "green" in older sources laiqua Letters:282, PE17:159. Laicolassë laica + \#olassë “green-foliage” PE17:46, Quenya cognate of Sindarin Laegolas dialectal form Legolas; compare olassië. Adj. laicalassë “green as leaves”, literally “green-leaf” PE17:56. 2 "k" adj."keen, sharp, acute, piercing" LAIK, LT2:337 – in the Etymologies as printed in LR, the final vowel is misread as -e instead of -a, VT45:25. Possibly obsoleted by \#1 above. Compare aica \#1.

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > laica

  • 20 vand-

    noun "way, path" LT1:264; a final vowel would seem to be required, but in Tolkien's later Quenya, the words tië or mallë are to be preferred

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > vand-

См. также в других словарях:

  • Vowel harmony — is a type of long distance (see below) assimilatory phonological process involving vowels in some languages. In languages with vowel harmony, there are constraints on what vowels may be found near each other. Explanation Harmony processes are… …   Wikipedia

  • Vowel reduction in English — In English, vowel reduction is the centralization and weakening of an unstressed vowel, such as the characteristic change of many vowels at the ends of words to schwa. Stressed vowels cannot be reduced. Reduced vowelsSchwa is the most common… …   Wikipedia

  • Vowel reduction in Russian — Main article: Russian phonology Vowel reduction in Russian differs in the standard language and in dialects. Several ways of reduction (and its absence) are distinguished. There are five vowel phonemes in Standard Russian. Vowels tend to merge… …   Wikipedia

  • Vowel length — IPA vowel length aː aˑ IPA number 503 or 504 Encoding Entity …   Wikipedia

  • Vowel — In phonetics, a vowel is a sound in spoken language, such as English ah! IPA| [ɑː] or oh! IPA| [oʊ] , pronounced with an open vocal tract so that there is no build up of air pressure at any point above the glottis. This contrasts with consonants …   Wikipedia

  • Vowel breaking — Sound change and alternation Metathesis Quantitative metathesis …   Wikipedia

  • vowel — vowelless, adj. vowellike, adj. vowely, vowelly, adv. /vow euhl/, n. 1. Phonet. a. (in English articulation) a speech sound produced without occluding, diverting, or obstructing the flow of air from the lungs (opposed to consonant). b. (in a… …   Universalium

  • Final obstruent devoicing — Sound change and alternation Metathesis Quantitative metathesis …   Wikipedia

  • Vowel stems — In Indo European linguistics, a vowel stem is a noun or verb stem that ends in a vowel that appears in or otherwise influences the noun or verb s inflectional paradigm. The vowel and noun or verb are both called thematic.In Latin, nouns of the… …   Wikipedia

  • vowel — noun ADJECTIVE ▪ long, short ▪ open, rounded ▪ back, front ▪ weak ▪ …   Collocations dictionary

  • Final — A final may refer to: * the condition of finality *final (competition), the last round of a match, game, or etc. contest, which decides which individual or team will be champion *final examination, a college or university course s final in a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»